By Daud Qarizadah & Harun Najafizade
BBC Persian
Port.: as romãs afegãs estão entre as melhores do mundo, segundo especialistas.
Port.: agricultores enfrentam uma dura escolha entre a lucrativa papoula do ópio e cultivos dentro da lei, como o da romã.
Eng.: as delegates gather in London for a conference on Afghanistan, the prospects for reducing the reliance on foreign aid are increasingly focused on two sectors of the economy: agriculture and hydrocarbons.Port.: em reunião de delegados em Londres para uma conferência sobre o Afeganistão, as perspectivas para reduzir a dependência na ajuda estrangeira, estão focadas crescentemente em dois setores da economia: agricultura e hidrocarbonos.
Eng.: the weather is still mild and ideal to let the fruit sweeten. Packed in boxes or jute sacks, the fruit make its way to markets and warehouses, some goes to Pakistan and the Middle East.Port.: o clima está brando e ideal para que a fruta fique doce. Empacotadas em caixas
ou sacos de juta, as frutas percorrem seu caminho para mercados e armazens, algumas indo para o Paquistão e Oriente Médio.
Eng.: but for Afghanistan to profit from one of its key crops, it needs to reach more profitable markets in Europe and beyond. Port.: mas para o Afeganistão obter renda de um dos seus cultivos-chave, precisará alcançar mercados rentáveis na Europa e além dela.
Nenhum comentário:
Postar um comentário