Total de visualizações de página

14 de fev. de 2012

COPO MEIO-VAZIO: OS RISCOS DE SE EXAURIR A ÁGUA SUBTERRÂNEA

Mesmo que você ache que o seu inglês "não anda muito bem das pernas, ou melhor, no domínio do seu conhecimento pleno", dê uma lida (ou uma vista d'olhos) no pdf da UNEP-United Nations Environment Programme, "Copo meio-vazio..." (é só clicar em Visualizar) e veja que a situação não está nada boa para os países que superexplotam (=superexploração de recurso natural)este bem preciosíssimo da Natureza.

Visualizar

Destaco a seguir (com tradução) alguns pontos essenciais do citado documento.

INGLÊS: A Glass Half Empty: Regions at Risk Due to Groundwater Depletion. Therefore regional scarcity has become a serious and growing problem, as rapidly growing populations in many areas rely on regional water supplies which are being depleted, degraded, and divided among more and more users. Alarmingly, aquifers in some of the world's major agricultural regions, including China, India and the United States — all of them crucial to the food security of 100s of millions of people — are being exploited unsustainably.
PORTUGUÊS: Copo meio-vazio: regiões de risco devido à escassez de água subterrânea. Portanto, a escassez regional tem se tornado um problema sério e crescente, uma vez que populações em rápido crescimento em muitas áreas contam com suprimentos de água regional, que estão sendo exauridos, degradados e divididos entre mais e mais usuários. Inquietantemente, aquíferos em algumas das maiores regiões agricultáveis do mundo, incluindo China, Índia e os Estados Unidos, todas elas de crucial importância à segurança alimentar de centenas de milhões de pessoas, estão sendo explotadas de maneira insustentável.
ING.: Growing Global Reliance on Groundwater. Intensive use of groundwater is a relatively recent phenomenon beginning in industrialized countries in the 1950s and reaching much of the developing world between 1970 and 1990.
PORT.: Dependência global crescente na água subterrânea. O uso intensivo da água subterrânea é um fenômeno relativamente recente nos países industrializados nos anos de 1950, alcançando grande parte do mundo em desenvolvimento entre 1970 e 1990.
INGL. Problems caused by overexploitation. In spite of the many successes of groundwater development around the globe there are very serious problems as well. In general these problems are the result of abstracting water faster than it is replenished by rainfall and surface water flows.
PORT.: Problemas causados pela superexplotação. Apesar dos muitos sucessos do desenvolvimento da água subterrânea no mundo, há também problemas muito sérios. Em geral estes problemas são o resultado de se extrair água mais rápido do que ela é reabastecida pela chuva e fluxos de água de superfície.
INGL.: Groundwater overexploitation in many locations. Indus River plains aquifer, underlying the India-Pakistan border.
PORT.: Superexplotação de água subterrânea em muitas localidades. Aquífero das planícies do rio Indo (ou Indus), subjacente na fronteira Índia-Paquistão.
INGL.: In the west-central United States, the High Plains Aquifer is heavily exploited for large-scale irrigation in one of the world's major agricultural regions.
PORT.: No centro-oeste dos Estados Unidos, o Aquífero dos Altiplanos está sendo severamente explotado pela irrigação em alta-escala numa das mais agricultáveis regiões do mundo.
INGL.: The North China Plain aquifer system, another of the world's most overexploited groundwater resources, gets over 70 per cent of its total water supply from groundwater.
PORT.: O sistema aquifero da planície do norte da China, outro dos recursos mais explotados do mundo, dele se obtém 70 por cento do suprimento de água.
INGL.: The current state of understanding and management. Major Findings and implications.
PORT.: A presente condição de compreensão e manejo. Os principais achados e implicações.

Nenhum comentário: