Total de visualizações de página

2 de jul. de 2009

BEBÊS CHINESAS VENDIDAS PARA ADOÇÃO (EM CONTINUAÇÃO À POSTAGEM ANTERIOR)





BILINGÜE


BBC NEWS, 02 de julho de 2009



Esta nota, divulgada no site da BBC (Londres) mostra a situação caótica-desumana "a que teremos nos acostumar" ao longo deste tão falado século XXI, o século das conquistas tecnológicas e transformações.

INGLÊS: Rural couples are allowed two children under China's family planning laws
Dozens of baby girls in southern China have reportedly been taken from parents who broke family-planning laws, and then sold for adoption overseas.
PORTUGUÊS: Casais de zonas rurais são permitidos ter, sob as leis de planejamento familiar na China, dois filhos. Dezenas de bebês meninas, no sul da China têm sido, segundo se noticia, tomadas dos pais que quebraram as leis de planejamento familiar e foram vendidas para adoção no exterior.
INGL.: An investigation by the state-owned Southern Metropolis News found that about 80 girls in one county had been sold for $3,000 (£1,800).
PORT.: Investigação do "Soutrhern Metropolis News" [jornal] de propriedade do Estado, descobriu que cerca de 80 meninas em um condado foram vendidas por U$3.000,00 (ou 1.800 libras).
INGL.: The babies were taken when the parents could not pay the steep fines imposed for having too many children.
PORT.: Os bebês foram tomados porque os pais não puderam pagar a multa exagerada imposta por terem muitos filhos.
INGL.: Local officials may have forged papers to complete the deals, the report said.
PORT.: Autoridades locais podem ter forjado documentos para completar as negociações, afirma o relatório.

INGL.:Unpopular policy
PORT.: Política impopular
INGL.: Parents in rural areas are allowed two children, unlike urban dwellers who are allowed one. But if they have more than that, they face a fine of about $3,000 -several times many farmers' annual income.
PORT.: Os pais das zonas rurais são permitidos ter dois filhos, diferentemente dos habitantes das zonas urbanas a quem são permitidos apenas um filho. Mas se eles têm mais do que isso, têm que enfrentar uma penalidade de cerca de U$3.000,00 - valor muitas vezes superior à renda anual de muitos fazendeiros.
INGL.: The policy is deeply unpopular among rural residents, says the BBC's Quentin Somerville in Beijing.
PORT.: Essa política é profundamente impopular entre os residentes das zonas rurais, afirma Quentin Somerville da BBC, em Beijing (Pequim).
INGL.: Nearly 80 baby girls in a county in Guizhou province, in the south of the country, were confiscated from their families when their parents could not or would not pay the fine, Southern Metropolis News said.
PORT.: Aproximadamente 80 bebês meninas num condado na província de Guizhou, no sul do país, foram confiscadas de suas famílias uma vez que seus pais não podiam ou não pagariam a multa, afirmou o "Southern Metropolis News".
INGL.: The girls were taken into orphanages and then adopted by couples from the United States and a number of European countries. The adoption fee was split between the orphanages and local officials, the newspaper said.
PORT.: As meninas foram levadas para orfanatos e daí foram adotadas por casais dos Estados Unidos e vários paísis europeus. A taxa de adoção foi repartida entre os orfanatos e autoridades locais, afirmou o jornal.
INGL.: Child trafficking is widespread. A tightening of adoption rules for foreigners in 2006 has proved ineffective in the face of local corruption.
PORT.: O tráfico de criança está se disseminando. Um aperto nas regras de adoção para estrangeiros em 2006 provou ser ineficiente face à corrupção local.

Nenhum comentário: