Total de visualizações de página

16 de mar de 2013

ÁCAROS NOS COLCHÕES: VIERAM PARA FICAR ... PARA SEMPRE!!!


BILINGUE

INGL.: How bed bugs 'dodge insecticides'
PORT: Como os ácaros de camas "trapaceiam os inseticidas".

[14 de março de 2013,  Rebecca Morelle, Science reporter, BBC World Service]

INGL.: Bed bugs use a range of tactics to render insecticides useless, a study suggests.
PORT.: Ácaros de camas usam uma série de táticas para tornar os inseticidas inúteis, sugere um estudo.

INGL.: Infestations are on the rise around the world, but the pests are growing resistant to some chemicals.
PORT.: Infestações estão aumentando em todo o mundo, mas tal peste cresce sua resistência a alguns pesticidas.

INGL.: Now scientists have found 14 genes associated with a number of biological changes.
PORT.: Agora cientistas encontraram 14 genes associados a um certo número de mudanças biológicas.

INGL.: These include the development of a thicker skin that stops poisons from penetrating, and mutations that prevent toxins from hitting the nervous system.
PORT.: Estas incluem o desenvolvimento de uma "pele" mais espessa que impede a penetração de veneno e mutações que evitam que as tóxicas atinjam o sistema nervoso.

INGL.: The study, published in the journal Scientific Reports, also suggests that some of the bugs are producing higher levels of enzymes that help to metabolise insecticides more quickly.
PORT.: O estudo, publicado no Scientific  Reports,
também sugere que alguns ácaros estão produzindo níveis mais elevados de enzimas que ajudam a metabolizar inseticidas mais rapidamente.
[...]

INGL.: Subba Palli, professor entomology from the University of Kentucky in the US and an author of the study, said that the hardy insects were using a combination of these molecular tricks.
"Some used four different mechanisms, some three and so on," he explained.
PORT.: Subba Palli, professor de entomologia da Universidade de Kentucky nos EUA e um dos autores do estudo, disse que os insetos mais resistentes estão usando uma combinação desses truques moleculares. "Alguns usam quatro diferentes mecanismos, alguns três e assim por diante", explicou.
[...]

INGL.: Direct exposure to insecticides - the most widely used are synthetic organic compounds called pyrethroids - was once an effective way to kill off the pests. But not any more.
PORT.: Exposição direta a inseticidas  -  os mais amplamente utilizados são compostos orgânicos sintéticos chamados piretroides  -  eram de alguma maneira eficientes para matar tais prestes

INGL.: Prof Palli said that the bed bugs had developed a number of biological systems to avoid death by poison.
PORT.: O Prof. Palli disse que os ácaros de camas tinham desenvolvido vários  sistemas biológicos para evitar a morte pôr veneno.
[...]

INGL.: Prof. Palli explained: "In places like India, they are not treated as huge problem pests... People drag their furniture out into the Sun... and the bugs will crawl out and die from the heat."
PORT.: O Prof. Palli explicou: "Em lugares como a India, eles não são tratados como peste de grande problema ... As pessoas arrastam seu móveis para o sol ... e os ácaros se arrastam para fora e morrem com o calor".
[...]

INGL.: "The best option now is to heat the place up to 90-100F (30-35C) so that the bugs will come out and die," he explained.
PORT.: "Agora, a melhor opção é aquecer o local até  30 ou 35 graus Celsius, de maneira que os ácaros saiam e morram" explicou ele.

[BBC © 2013]

Nenhum comentário: